Warning: Rolling Girl contains rapid flashing.
How is the current me? Really, there's nothing we can do. Someone like the annoying you, I really hate.
Doudai, genjou no boku wa soukai, doushiyou mo nai na urusai na omae nante dai kirai da
どうだい、現状の僕は そうかい、どうしようもないな
うるさいなお前なんて大嫌いだ
When will you grow up? What the heck is 'growing up' in the first place?
Mensekihi no koushiki iemasu ka kodomo no toki no yume wa iemasu ka
面積比の公式言えますか
子供の時の夢は言えますか
The girl says, the girl says, as she orchestrated the meaning in her spoken words.
Shoujo wa iu shoujo wa iu kotoba ni imi o kanadenagara!
少女は言う 少女は言う
言葉に意味を奏でながら!
I've already realized that I won't ever amount to anything. "Talent is worse than mediocrity," but what is talent in the first place?
Nanimono ni mo narenai koto ni kizuite shimatta "Sainou wa bonjin ika da" tte daitai sainou tte nan nanda
何者にもなれない事に気付いてしまった
「才能は凡人以下だ」って 大体才能ってなんなんだ
Let me listen to the almighty, all-knowing words.
zenchi zen'nō no kotoba wo hora kikasete yo
全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
This comment has been removed by the author.
ReplyDelete